top of page

Essay by Luis Felipe Fabre: A Letter to the City: "jail is not my home"






A Letter to the City: "jail is not my home,” 2021

Three-channel video / Video en tres canales, 1:04:05


EN:

Last night I set about reading Till My Feet Hit the Warm Concrete: Letters from Young People Incarcerated, and I watched the video where, as part of the same project, A Letter to the City, Kirsten Leenaars and Circles & Ciphers, document the performative transcriptions and artistic translations of those testimonies. And, despite its beauty, I ended up devastated and dejected and overwhelmed. And I felt it irresponsible to have agreed to write something on the subject without having calculated ahead of time what I was dealing with. Like how to add a word to the truth without it ringing as merely decorative. How to add a word to such a painful beauty without lying.

And then, with my computer on and this document open but still blank, I fell asleep. And then, I swear, I swear it’s true, I dreamed that I was escaping from a prison. The dream had the rhythm of an action movie and I looked mighty elegant in a black suit and with my sweaty mess of hair weathering the mishaps of the getaway. When I reached a bridge already outside the prison, I ran into a well-known Mexican journalist who, from the open window of her limousine, told me that hopefully we’ll meet again in another setting where she could get to know me, making it understood that this time she wouldn’t rat me out. And so it was that I too dreamed the dream of freedom. And I woke up happy, like I hadn’t in a long time, as if I had, in fact, freed myself. And I believe that no doubt something in me was freed.

I suppose that where I read captivity, solitude, suffering, something in me, wiser and deeper than me, knew to read also love, life, hope.

The only word, then, that I can add to those texts without betraying them or betraying myself, the only word that I’d really like to say on the subject, is thank you.


Translated by Ryan Greene and Claudia Nuñez de Ibieta







A Letter to the City: "jail is not my home,” 2021

Three-channel video / Video en tres canales, 1:04:05


ES:

Anoche me puse a leer Till My Feet Hit the Warm Concrete: Letters from Young People Incarcerated, y vi el video en el que, como parte del mismo proyecto, A Letter to the City, Kirsten Leenaars y Circles & Ciphers, documentan las transcripciones performáticas y traducciones artísticas de aquellos testimonios. Y, a pesar de su hermosura, terminé desolado y abatido y rebasado. Y me pareció irresponsable haber aceptado escribir algo al respecto sin haber calculado antes a lo que me enfrentaba. Pues cómo agregar una palabra a la verdad sin que resuene meramente ornamental. Cómo agregar una palabra a tal dolorosa belleza sin mentirla.Y entonces, con la computadora encendida y este documento abierto pero aún en blanco, me quedé dormido. Y entonces, lo juro, juro que es verdad, soñé que me escapaba de una cárcel. El sueño tenía el ritmo de una película de acción y yo aparecía muy elegante con un traje negro y el cabello sudoroso y revuelto sorteando las peripecias de la huida. Cuando alcanzaba un puente ya fuera de la prisión me topaba con una conocida periodista mexicana que, desde la ventanilla abierta de su limusina, me decía que ojalá nos encontráramos nuevamente en otro escenario donde pudiera reconocerme, dando a entender que esta vez no me delataría. Así fue que yo también soñé el sueño de la libertad. Y me desperté feliz, como hace mucho no me sucedía, como si me hubiera, realmente, liberado. Y creo que ciertamente algo en mí se liberó.

Supongo que donde leí cautiverio, soledad, sufrimiento, algo en mí, más sabio y profundo que yo, supo leer también amor, vida, esperanza.

La única palabra, entonces, que puedo agregar a aquellos textos sin traicionarlos ni traicionarme, la única palabra que realmente quisiera decir al respecto, es gracias.

– Luis Felipe Fabre


bottom of page